教員紹介
- 歳岡 冴香
- 講師
所属 |
文芸学部 教養・基礎教育部門 |
---|---|
学位 | 博士(言語文化学) |
専門 | 翻訳研究 |
コメント | 日英語間の翻訳や、翻訳の際に障壁となる比喩の研究をしています。主な分析の対象は文学作品や演説、批評文等の言葉です。異なる言語文化との関わりを通した英語学習についても考えています。 |
リサーチマップ | https://researchmap.jp/saeka |
学歴/経歴
学歴
- 2007年4月 - 2013年3月
大阪大学大学院 言語文化研究科 - 2010年9月 - 2011年9月
ロンドン大学 - 2005年4月 - 2007年3月
大阪大学大学院 言語文化研究科 - 2001年4月 - 2005年3月
大阪大学 文学部
経歴
-
2020年4月 - 現在
近畿大学 文芸学部 教養・基礎教育部門 講師 -
2017年4月 - 2020年3月
近畿大学 文芸学部 教養・基礎教育部門 特任講師 -
2013年4月 - 2017年3月
大阪大学 国際教育交流センター 特任助教 -
2010年2月 - 2010年3月
大阪大学 女性研究者キャリア・デザインラボ 特任研究員
研究活動情報
研究分野
- 人文・社会, 外国語教育
- 人文・社会, 言語学
研究キーワード
英語教育, 認知的メタファー研究, 翻訳研究
論文
-
留学生とのメンタリングによる英語学習支援の試み
歳岡冴香
大阪大学高等教育研究 (4) 87-91 2016年3月 [査読有り] -
語り手によるメタファー操作とその効果―音楽に関するTED講演の分析から―
歳岡冴香
日本認知言語学会論文集 15 278-287 2015年5月 [査読有り] -
Translation shifts in Japanese-English translations of speech scripts: Case study of two speeches given by Empress Michiko (研究ノート)
Saeka TOSHIOKA
通訳翻訳研究 (14) 203-218 2014年12月 [査読有り]
書籍等出版物
- ライティング・スピーキングも怖くないIELTS完全対策 , 歳岡冴香; 大阪大学国際教育交流センター , 大阪大学出版会 , 2017年3月
- A Study on Metaphorical Evaluation in Written Texts from a Perspective of Cognitive Linguistics , Saeka TOSHIOKA , 大阪大学出版会 , 2014年7月
講演・口頭発表等
- 英語学習⽀援セッションにおける⽇本⼈英語学習者と留学⽣との会話にみられる意味交渉について , 歳岡 冴香 , ⼤学英語教育学会関⻄⽀部⼤会 , 2019年11月16日
- 大学内の異言語・異文化環境を活かした英語学習支援 , 歳岡 冴香 , 大学英語教育学会関西支部秋季大会 , 2016年11月26日
- 日英語翻訳テクストを題材とした認知言語学的メタファー分析 , 歳岡 冴香 , 日本通訳翻訳学会関西支部第37回例会 , 2014年12月
共同研究・競争的資金等の研究課題
- 日本学術振興会, 科学研究費助成事業, 記者会見通訳の二言語並行コーパスの構築と応用研究
- 科研費 若手研究(B), 留学生とのメンタリングを活用した英語学習支援の効果に関する実証的研究
- 日本学術振興会, 科学研究費助成事業, 国際交流に係る学生支援方針の研究 ー統合支援システムを用いた実証試験ー , 大阪大学